Trinity solved the language and time zone challenge by enlisting local translators to assist on calls at mutually acceptable hours, usually early in the morning Eastern Time and capped at about one hour per session. Following pandemic protocols, the meetings were conducted over video conferences, wherein participants mapped and monitored roles, responsibilities, and tasks in sprints. Enablon’s embedded translation tool helped set system displays in native languages, further clarifying user understanding. Most of the sites involved were without a data management system, so migrating data to the new solution was often tedious and time-consuming. Trinity and Wolters Kluwer Enablon worked with the client’s IT lead to extract, transform, and load the data for launch. Trinity gained efficiency during data transformation using Microsoft’s Power Automate tool to automate data manipulation of hundreds of records. Any spreadsheet data that could be used was formatted and input, while a few of the facilities simply started from scratch.
Trinity recommended using Enablon’s out-of-the-box capabilities to level set each site with basic functionality. Where gaps in functionality appeared, the partners reconfigured the software, using drag and drop edits where possible, as well as custom coding using Enablon’s proprietary language. With client requirements met and future-state business processes documented and configured within the system, Trinity initiated user testing and training. Finally, Trinity and the client rolled out the solution to additional sites following the data, training, testing, and support model developed by Trinity during the pilot phase of the project.